Wörterbücher im Internet

AbkürzungenFachwörterbücherMehrsprachigÄgyptisch, Griechisch, LateinArabischItalienisch, Spanisch, FranzösischDeutsch, EnglischPolnisch, Chinesisch, Koreanisch, JapanischOstasiatische Schriftzeichen

Zur Inhaltsübersicht

Johann Heinrich Meyer, Goethe. Um 1794 Gesamtübersicht Nachschlagewerke

Abkürzungen

Akronyme und Abkürzungen / Acronyms and Abbreviations (FU Berlin).

Fachwörterbücher

Bozner Informationssystem für Rechtsterminologie (Bistro) Deutsch, Italienisch, Ladin, Englisch.

Kleines Bibliotheks-Glossar Deutsch-Englisch, Englisch-Deutsch. Von Birgit Wiegandt, UB Göttingen.

Mehrsprachige Wörterbücher

Pons Wörterbücher: Deutsch <-> Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Polnisch.

AllWords. Kurzübersetzungen von/nach Niederländisch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Deutsch, Englisch.

bab.la. Zahlreiche Wörterbücher für 17 Sprachen, darunter Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Chinesisch, Japanisch, Koreanisch. Übersetzungen mit Beispielsätzen. Zusammenarbeit mit Langenscheidt.

YourDictionary versammelt Links zu Hunderten von Wörterbüchern.

Altägyptisch

Thesaurus Linguae Aegyptiae (Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften).

Altgriechisch

Wörterbuch Englisch-Altgriechisch und Altgriechisch-Altgriechisch mit Stellennachweisen auf den Ergebnisseiten (Perseus-Projekt).

Liddel and Scott, Greek Lexicon (Archimedes Project).

Zentrale Begriffe aus dem Bereich der griechischen Sprache und Geistesgeschichte. Griechisch-Deutsch, mit einschlägigen Textstellen (E. Gottwein).

Lexikon der wichtigsten sprichwörtlichen Redensarten im Lateinischen und Griechischen (E. Gottwein).

Latein

Robert Estienne: Dictionarium Latinogallicum, postrema hac aeditione valde locupletatum. Paris 1552.

Wörterbuch Englisch-Latein und Latein-Latein mit Stellennachweisen auf den Ergebnisseiten (Perseus-Projekt).

Lewis and Short, Latin Lexicon (Archimedes Project; ca. 1880).

Thomas Cooper, Thesaurus Linguae Romanae et Britannicae (Archimedes Project)

Lorenz Diefenbach: Glossarium Latino-Germanicum mediae et infimae aetatis. Frankfurt a. M.: Baer 1857 (PDF, Stanford Univ.).

Lateinwörterbuch online (CommTec).

Orbis Latinus (Lateinische Ortsnamen; nach Dr. J. G. Th. Graesse, 1909).

Arabisch

H. Anthony Salmon, An Advanced Learner's Arabic-English Dictionary (1889; Archimedes Project).

Deutsch

Parallelsuche in mehreren Wörterbüchern — Historische und AllgemeinwörterbücherRegionalwörterbucherOrthographische und SynomymwörterbücherReimlexikaSprichwörter, Redewendungen

Parallele Suche in mehreren Wörterbüchern

Das Wörterbuchnetz vereint die an der Uni Trier digitalisierten Wörterbücher, darunter Adelung, Grimm, Hederich, Goethe-Wörterbuch, Wanders Sprichwörterbuch, mittelhochdeutsche Wörterbücher, Dialektwörterbücher sowie die Oekonomische Enzyklopädie von Krünitz, das Deutsche Rechtswörterbuch und Meyers Großes Konversationslexikon.

Historische und Allgemeinwörterbücher

Mehrere Wörterbücher zur Rechts- und Sprachgeschichte (Gerhard Köbler, Univ. Innsbruck).

Mittelhochdeutsches Wörterbuch. Zusammengestellt auf der Grundlage von Lexers Mittelhochdeutschem Handwörterbuch (1872-78) und weiteren Wörterbüchern, die verlinkt sind

Johann Christoph Adelung: Grammatisch-kritisches Wörterbuch der hochdeutschen Mundart mit beständiger Vergleichung der übrigen Mundarten, besonders aber der Oberdeutschen... revidirt und berichtiget von Franz Xaver Schönberger. 4 Bde. Wien: B. Ph. Bauer 1811.
Die Ausgabe Wien: Pichler 1808 wurde in Bielefeld digitalisiert. Hier blättert man durch die Bilddateien.
Die zweyte, vermehrte und verbesserte Ausgabe 1793-1801 wurde von der Gesellschaft der Arno-Schmidt-Leser gescannt und in vier PDF-Dateien gepackt. Die Bände sind benutzerfreundlich eingerichtet: alle Seiten sind mit dem ersten Stichwort als Bookmark festgehalten. Die Dateien mit je etwa 70 MB liegen in der Arno-Schmidt-Referenzbibliothek zum Herunterladen bereit. — Download über die Uni Frankfurt.

Johann Christoph Adelung: Kleines deutsches Wörterbuch für die Ausprache, Rechtschreibung, Biegung und Ableitung, in welchem überdieß alle grammaticalischen Benennungen erklärt, und sehr viele fremde Wörter verdeutscht werden. 5. Aufl., ausgearb. v. Karl Benjamin Schade. Leipzig: Weygand 1824 (Google books).

Das 1854-1960 erschienene Deutsche Wörterbuch von Jacob und Wilhelm Grimm wird an der Universität Trier digitalisiert. Klicken Sie auf Wörterbuch aufschlagen (Javascript) — Vorstellung des Projektes.

Aus der Neubearbeitung des Deutschen Wörterbuchs stellt die BBAW die Wortstrecke Auffassen bis Aufpfeifen (Javascript), die Arbeitsstelle Göttingen F-Fasnacht zur Verfügung.

Friedrich Ludwig Karl Weigand: Deutsches Wörterbuch. Bd. I: A-KBd. II/1: L-Schröter. Gießen: Ricker'sche Buchhandlung 1857-1860 (Google books).

Konrad Duden: Vollständiges Orthographisches Wörterbuch der deutschen Sprache. Nach den neuen preußischen und bayerischen Regeln. Leipzig: Bibliographisches Institut 1880 (Wikisource).

Hermann Paul: Deutsches Wörterbuch. Halle a. S.: Niemeyer 1897 (Internet Archive).

Auszug A-Abenteurerin aus: Moritz Heyne: Deutsches Wörterbuch. 3 Bde., 2. Aufl. 1905/06. Wortgeschichtliches Belegwörterbuch mittleren Umfangs zwischen Grimms DWB und Hermann Pauls Wörterbuch (Michael Schlaefer, Uni Göttingen).

Goethe-Wörterbuch. Hrsg. v. der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Bd. 1-4: A-inhaftieren. 1978 ff. Klicken Sie auf Wörterbuch aufschlagen (Uni Trier). Lieferung 1 aus Bd. 5 (Inhalt-jammern) stellt die BBAW selbst zur Verfügung.

Das Digitale Wörterbuch der deutschen Sprache (DWDS) basiert auf dem Wörterbuch der deutschen Gegenwartssprache (WDG), das zwischen 1952 und 1977 von der Akademie der Wissenschaften der DDR) erarbeitet wurde. Die digitale Version wird ständig überarbeitet und erweitert. Außerdem werden in separaten Panels die Ergebnisse aus dem in den 1980er Jahren ebenfalls an der Akademie der Wissenschaften unter der Leitung von Wolfgang Pfeifer erarbeitete Etymologische Wörterbuch, das Deutsche Wörterbuch (1DWB) von Jacob und Wilhelm Grimm (1854-1860) und dessen Neubearbeitung (2DWB) sowie verschiedene Textkorpora angezeigt (Javascript).

Deutsches Wortschatz-Lexikon aus einem großen Textcorpus der Gegenwartssprache mit Angaben zur Grammatik, Häufigkeit von Wortformen, Wörtern des Tages und zahlreichen Beispielsätzen. Angabe von Synonymen und anderen Relationen. Erweiterte Suche nach Anagrammen sowie Substantiv-Adjektiv und Substantiv-Verb Kollokationen. Keine Bedeutungs- und Herkunftsangaben.

Deutsche Rechtschreibung, Wahrig Fremdwörterlexikon und Wahrig Deutsches Wörterbuch unter wissen.de.

Deutsche Wörterbücher mit ca. 200.000 Einträgen zu Rechtschreibung, Flexion, Wortbildung und Morphologie (CanooNet).

Fremdwörterbücher

Johann Christian August Heyse: Allgemeines verdeutschendes und erklärendes Fremdwörterbuch. Neu bearb. v. K. W. L. Heyse. 10. Aufl. Hannover: Hahnsche Hof-Buchhandlung 1848 (Google books).

I. Oswald: Vollständiges Fremdwörterbuch. Coblenz: Reiff 1854 (enthält nur ausnahmsweise Erklärungen; Google books).

Regionalwörterbücher

Pfälzisches Wörterbuch. Begründet von Ernst Christmann, fortgeführt von Julius Krämer, bearbeitet von Rudolf Post unter Mitarbeit von Josef Schwing und Sigrid Bingenheimer. 6 Bände. Wiesbaden/Stuttgart 1965-1997 (Uni Trier).

Rheinisches Wörterbuch und Nachträge dazu. Im Auftrag der Preußischen Akademie der Wissenschaften, der Gesellschaft für Rheinische Geschichtskunde und des Provinzialverbandes der Rheinprovinz auf Grund der von Johannes Franck begonnenen, von allen Kreisen des Rheinischen Volkes unterstützten Sammlung bearbeitet und herausgegeben von Josef Müller, Heinrich Dittmaier, Rudolf Schützeichel und Mattias Zender. 9 Bände. Bonn/Berlin 1928-1971 (Uni Trier).

J. Andreas Schmeller: Bayerisches Wörterbuch. 1. Ausg., München: Oldenbourg 1872 (Austrian Literature Online, Grafikdateien).

Matthias Lexer: Kärntisches Wörterbuch. Leipzig: Hirzel 1862 (Austrian Literature Online, Grafikdateien).

Theodor Unger: Steirischer Wortschatz als Ergänzung zu Schmellers Bayerischem Wörterbuch. Graz: Leuschner und Lubensky's Universitäts-Buchhandlung 1903 (Austrian Literature Online, Grafikdateien).

Berlinisch (Peter Schlobinski, Uni Hannover)

Synonymwörterbücher

Friedrich Ludwig Karl Weigand: Wörterbuch der Deutschen Synonymen. 2. Ausg. mit verb. u. neuen Artikeln. Mainz: Kupferberg 1852. 3 Bde. (Google books).

Das Wortschatz-Lexikon tut als Synonymwörterbuch gute Dienste (Uni Leipzig).

Reimlexika

Reimlexikon.

Redewendungen und Sprichwörter

Udos Lexikon für Redensarten, Redewendungen, idiomatische Ausdrücke, feste Wortverbindungen (Peter Udem)

Französisch

Jean Nicot, Thresor de la Langue Francoyse, tant Ancienne que Moderne. Paris: David Douceur 1606.

Dictionnaire de l'Académie Française. 1., 4., 5., 6. und 8. Aufl, 1694-1835.

Pierre Bayle, Dictionnaire historique et critique, Amsterdam, Leyde, La Haye, Utrecht 1740 (5. Aufl., Neudruck der 4. Aufl.): Suchformular (Ergebnisseiten als jpg-Dateien).

Dictionnaire complet des langues française et allemande. Composé d'après les meilleurs ouvrages anciens et nouveaux sur les sciences, les lettres et les arts. Par l'abbé Mozin et al. 4 Bde. 3. Aufl. Stuttgart, Tübingen: Cotta 1842-1846, VIII, 1057; 1316; 1168; 1401 S. (Gallica, vier PDF-Dateien à ca. 400 MB).

Trésor de la langue française. Corpus der französischen Sprache (Institut National de la Langue Française, Javascript).

Dictionnaire des synonymes (Universität Caen).

Pons Wörterbuch Deutsch <-> Französisch

Harper Collins Englisch <-> Französisch

Italienisch

Pons Wörterbuch Deutsch <-> Italienisch

Comelati, Guglielmo, Davenport, John, , A New Dictionary of the Italian and English Languages (1854; Archimedes Project).

ItalDict.de (Andreas Steidle)

Harper Collins Englisch <-> Italienisch.

Spanisch

Diccionarios.com: Spanisches Wörterbuch; Englisch <-> Spanisch; Französisch <-> Spanisch; Antonyme, Synonyme (Vox-Wörterbücher; Javascript).

Pons Wörterbuch Deutsch <-> Spanisch

Harper Collins Englisch <-> Spanisch

Englisch

Pons Wörterbuch Deutsch <-> Englisch

Harper Collins Englisch <-> Deutsch

German <-> English Dictionary. Universität Chemnitz. Ca. 120.000 Kurzeinträge mit Links zu weiteren Wörterbüchern.

Johann G. Flügel: Vollständiges englisch-deutsches und deutsch-englisches Wörterbuch (= A complete dictionary of the english and german and german and english language). Th. 1: Englisch und Deutsch. 3. verb. Aufl. Leipzig: Liebeskind 1847 (Google books).

Johann G. Flügel: Vollständiges englisch-deutsches und deutsch-englisches Wörterbuch (= A complete dictionary of the english and german and german and english language). Th. 2: Deutsch und Englisch. Leipzig: Liebeskind 1856 (Google books).

Eduard Muret: Muret-Sanders. Enzyklopädisches englisch-deutsches und deutsch-englisches Wörterbuch. Große Ausgabe. Erster Teil: Englisch-deutsch. 5. Aufl. Berlin-Schöneberg: Langenscheidt [um 1910]. 2460 S. à 3 Spalten. PDF-Datei, durch Bookmarks erschlossen (Gesellschaft der Arno-Schmidt-Leser).

William Wheeler, Noah Webster u. a.: A Dictionary of the English Language. Springfield, Mass.: Merriam 1872. 969 S., Anhang: A Classified Selection of Illustrations for Webster's National Pictorial Dictionary. PDF-Datei, durch Bookmarks erschlossen (Gesellschaft der Arno-Schmidt-Leser).

The Century Dictionary. An Encyclopedic Lexikon of the English Language. Hrsg. v. W.D. Whitney, New York 1889-1909. 12 Bde. DjVu-Dateien. Auf der Startseite Suche nach Stichworten, unter Dictionary Search Volltextsuche.

The American Heritage Dictionary of the English Language. 4th Ed. 2000 (bartleby.com).

Polnisch

Pons Wörterbuch Deutsch <-> Polnisch.

Chinesisch

Chinalink Wörterbuch Deutsch <-> Chinesisch. Ausgabe der Schriftzeichen, großenteils mit Angaben zur Aussprache.

Koreanisch

Englisch <-> Koreanisches Wörterbuch mit Beispielsätzen.

Japanisch

Wadokujiten: Japanisch-Deutsches Wörterbuch (Ulrich Apel; Web-Konvertierung Hans-Jörg Bibiko).

Sanseidos Daily Concise Web-Dictionary (Japanisch, Japanisch<-> Englisch).

Jim Breen's WWWJDIC Server: Wörterbuch und Kanji-Datenbank.

Chinesische / koreanische / japanische Schriftzeichen

Japanisch-Deutsches Kanji-Lexikon. Deutsche Übersetzungen fußen auf Daten des Großwörterbuchs Japanisch-Deutsch von Wolfgang Hadamitzky (Hans-Jörg Bibiko)

Jim Breen's WWWJDIC Server: Kanji-Datenbank und Text-Translation.

Dictionnaire des Kanji Japonais. Kanji-Wörterbuch mit Suche auf Französisch und Romaji, nach Radikalen, Lesungen, SKIP-Code (Halpern), elektronischen Codes (JIS, EUC, Shift-JIS, Unicode), Strichfolge. Über 2000 Kanjis plus einer Auswahl an Komposita.

Rikai unterstützt die Lektüre japanischer Texte, indem es zu Kanjis und Komposita in Popup-Fenstern die Lesung und Übersetzungen einblendet. Die Texte können per URL oder mit Kopieren & Einfügen eingegeben werden. Sehr nützlich!

<http://www.kisc.meiji.ac.jp/~mmandel/recherche/woerterbuecher.html>
Kontakt & Impressum